¿Cuál es la mejor manera de implementar soporte para múltiples idiomas en una aplicación web?

Esto depende más o menos de tu tecnología. Y las instrucciones más precisas que encontrará en la documentación de su marco o lenguaje de programación.

En general, los pasos necesarios para que su aplicación hable varios idiomas:

  • Haga la internacionalización (asegúrese de que todos los textos traducibles estén almacenados en los archivos de recursos). En Java probablemente obtendrá archivos .properties, en archivos .NET – .resx, en PHP hay varias opciones (lo más probable es que sean archivos GetText .po). De todos modos, la idea es: tomar todos los textos en su aplicación, almacenarlos en los archivos de recursos y extraerlos desde allí cuando necesite mostrar el texto al usuario.
  • Permitir al usuario cambiar las configuraciones regionales (básicamente, agregar control que permita cambiar la configuración regional);
  • Ejecute Pseudo-localización: http://en.wikipedia.org/wiki/Pse… para ver si su aplicación está lista para ser traducida y tiene suficiente espacio en la interfaz de usuario para los textos traducidos.
  • Traduzca el archivo de recursos a otro idioma. En este punto, debe tener dos archivos de idioma, uno contiene textos en inglés, el segundo, otro idioma. Ahora, cuando el usuario cambia el idioma, use textos del archivo de recursos apropiado para mostrar textos traducidos en la interfaz de usuario.
  • Además de todo lo mencionado anteriormente, tendrá que encontrar la herramienta de administración de localización donde pueda realizar un seguimiento del proceso de traducción, administrar traductores, automatizar las transferencias de archivos de recursos y trabajar en colaboración. Puede encontrar interesante Crowdin | Plataforma de gestión de localización: la empresa en la que trabajo.

Finalmente, aquí en Crowdin ayudamos a los clientes en los asuntos de localización. Envíenos una nota a [correo electrónico protegido] para consultas adicionales.

( Descargo de responsabilidad: soy gerente de éxito del cliente en Crowdin )

Localize.JS puede, en una línea de código JavaScript, detectar automáticamente el idioma de su usuario y mostrar contenido en su idioma nativo, desde máquinas (gratuitas) o profesionales (de pago, como Unbabel y Gengo), directamente en su sitio web o aplicación móvil. Se integra fácilmente con Squarespace, Shopify, WordPress, Tumblr y más. ¡También tenemos un apoyo increíble!

Revelación:
Soy el fundador de Localize.js 🙂
¡Feliz de responder preguntas!

Hay 2 pasos para implementar un texto de soporte para varios idiomas:

  1. encontrar traductores humanos profesionales. busque informes de experiencia o reseñas de productos para encontrar el mejor proveedor. por nombrar algunos: gengo, textmaster, tolingo
  2. encontrar servicios de localización: https://en.wikipedia.org/wiki/In

Recomendaría la herramienta de localización Phraseapp

( Descargo de responsabilidad: soy un hacker de crecimiento en Phraseapp)