Hola,
Lo que está buscando es una mezcla de ASO y localización. Por supuesto, esto podría funcionar para partes de texto más pequeñas, pero con respecto a la traducción de palabras clave, debe pedir ayuda a algún hablante nativo. Refiriéndose a su pregunta: depende de las palabras clave específicas si puede dejarlo en inglés:
• Nombres de marca (si ha establecido una marca alrededor de su aplicación, no debe traducir su nombre de marca. Por ejemplo: Draw Something nunca se traduce aunque originalmente sea una frase en inglés)
- ¿Quién publica la aplicación de juegos de azar en Play Store?
- ¿Cómo instalar / descargar aplicaciones en un Xiaomi Redmi Note 4G, ya que no hay una tienda 'Google Play' en el teléfono? Además, ¿cuáles son algunas reseñas?
- ¿Por qué mi aplicación no apareció en Google Play? Hace 4-5 horas, publiqué mi aplicación y Google la publicó. Sin embargo, no aparece en mi cuenta de Google Play con mis aplicaciones. Cuando entro en el enlace del juego, aparece.
- ¿Cuáles son las mejores aplicaciones en Play Store para el conocimiento y la recreación?
- Cómo migrar mi cuenta de Choque de clanes de una ID de Google Play a otra
• Palabras adoptadas (por ejemplo: también en las regiones de habla alemana, usaríamos la palabra “Messenger” al buscar una aplicación como Facebook Messenger, WhatsApp o Telegram; la traducción de esta palabra no tendría sentido para nosotros en este contexto) – Aquí es donde un hablante nativo puede ayudarte.
• Palabras que solo existen en inglés (por ejemplo: la palabra “Office” como en Office Suite, Microsoft Office o Polaris Office no existe en este contexto. También es una especie de palabra adoptada y de marca)
¡Espero que haya sido útil!
Descargo de responsabilidad : soy el CEO de App Radar . Creamos soluciones para optimizar su proceso de publicación de aplicaciones y hacer que sea más fácil optimizar sus aplicaciones para una mayor visibilidad dentro de las tiendas de aplicaciones. Si tiene más preguntas, puede contactarme en cualquier momento 🙂