¡Atención desarrolladores de Android! Si desea un proveedor de servicios de idiomas BS moderno, sin complicaciones y sin problemas, ayúdeme, por favor, comprenda qué le molesta respondiendo esta encuesta: Formulario de registro: le obtendré un 20% de descuento en el tono LSP que haré justo debajo de esta respuesta.
Quién es un gran LSP: Text United – Plataforma de traducción
Metodología de Android Mobile l10n Projects: ¿Cómo traducir una aplicación de Android?
Metodología iOS de proyectos de Mobile l10n: ¿Cómo traducir una aplicación iOS?
- He leído sobre el desarrollo móvil multiplataforma (Xamarin, PhoneGap) y me pregunto qué opción sería la mejor para este tipo de aplicación.
- ¿Cómo puedo comenzar a crear aplicaciones? ¿Por dónde empiezo desde cero si quiero estudiar por mi cuenta? ¿Cuáles son algunos buenos libros que puedo usar?
- ¿Cómo podemos construir una aplicación móvil exitosa?
- Habíamos planeado una puesta en marcha, necesitamos un desarrollador de aplicaciones para nuestra startup, ¿hay algún desarrollador loco por ahí?
- ¿Cuánto dura una prueba A / B típica?
¿Qué lecciones hemos aprendido de los errores del pasado?
– Longitudes de palabra que pueden estropear la interfaz de usuario.
– Tipografía que a menudo no se verá sexy en diferentes alfabetos, digamos, japonés.
– Los traductores no cumplen los plazos previstos para el scrum del lunes.
– Se requieren verificaciones de idioma para que la traducción se sienta nativa y fresca.
– Compatibilidad de integración continua tanto técnica como operativa.
– Encontrar un proveedor de traducción que sepa idiomas, su industria y no cueste una fortuna
– Entrega, negociaciones y pagos reales por el servicio de traducción.
– Una forma de explicar a los traductores por qué no deberían traducir las claves en su .xml
– Una forma de explicar a los traductores qué son Keys y Strings
– ¿Capacidades para evitar enviar el .xml y simplemente copiar / pegar el contenido y luego asignarlo de alguna manera?
– ¿Qué tal una política de privacidad y NDA?
– ¿Cómo presupuestar esto?
– ¿La gente traduce? ¿Quizás usar alguna tecnología de traducción automática?
Las mejores prácticas para la aplicación móvil L10n y el trabajo de desarrollo en general se documentan aquí:
Guía para desarrolladores de aplicaciones web y traducción de sitios web