¿Cuánto cuesta traducir un sitio web del inglés al alemán, francés, español, japonés, coreano y chino?

Generalmente hay dos tipos de gastos inmediatamente asociados con la localización de un sitio web:

  • costos de traducción
  • costos tecnológicos

La traducción generalmente tiene un precio como costo por palabra, en función del número de palabras en el contenido original. Para la traducción profesional a través de una agencia de traducción, puede esperar costos entre $ 0.10 y $ 0.25 (¡y hasta!) Dependiendo del idioma, tiempos de entrega, contenido especializado, etc. Por lo general, la traducción profesional involucra a uno o más traductores más un editor / revisor. También puede encontrar costos adicionales para escribir una guía de estilo para traducir su sitio, desarrollar un glosario de términos estandarizados y realizar un control de calidad lingüístico para revisar el producto final.

Hay algunas formas de reducir el costo general de la traducción. Podrías trabajar con un traductor, sin un editor. O, tal vez su sitio tiene una comunidad de usuarios comprometidos, y puede pedir ayuda a su comunidad, ya sea con la traducción inicial o la revisión final; Esto debe hacerse con cuidado, con las herramientas adecuadas y el enfoque correcto. Y en algunos casos limitados, las traducciones automáticas (MT) pueden ser útiles. En general, la calidad de las traducciones automáticas no se acerca en nada a la de la traducción humana, pero compañías como Asia Online (http://www.asiaonline.net) están haciendo un buen progreso con los servicios de MT vertical / categoría específica.

Pero antes de que ocurra la primera palabra de traducción, los costos de la tecnología web son tradicionalmente los más desafiantes. Si no diseñó su sitio desde el principio para admitir una experiencia multilingüe, podría sorprenderse si intenta reconstruirlo más tarde para varios idiomas. Algunos desafíos típicos:

  • ¿Está codificando correctamente su sitio y sus datos para admitir todos los idiomas?
  • ¿Es su marco de aplicación y / o CMS capaz de almacenar múltiples cadenas de idiomas?
  • ¿Puede su arquitectura soportar presentar una experiencia multilingüe?
  • ¿Tiene mucho texto incrustado en imágenes?
  • ¿Cómo puede extraer todas las cadenas de texto en su sitio para enviarlas a traducir?
  • ¿Cómo puede poner esas cadenas traducidas * de nuevo * en su aplicación?
  • ¿Sus sitios multilingües serán compatibles con SEO?
  • ¿Necesita rediseñar cualquier parte de su presentación visual para admitir diferentes idiomas (por ejemplo, el francés y el español pueden ocupar un 30% más de espacio que el inglés; el chino generalmente requiere más espacio entre líneas que el inglés, etc.). Es posible que sea necesario ajustar los botones, pestañas, etiquetas y navegación.
  • ¿Está su sitio basado en Flash (buena suerte con eso!)
  • ¿Necesita establecer un centro de datos en Europa, Asia, América del Sur, etc.?
  • ¿Necesita localizar una aplicación móvil que la acompañe?

Algunas organizaciones con sitios simples eligen la ruta para crear múltiples sitios distintos, uno para cada idioma. En general, esto sigue siendo costoso y generalmente se convierte en una pesadilla de mantenimiento; Además, pierde el beneficio de la analítica consolidada, SEO, UGC, etc.

Si tiene una aplicación web sofisticada, crear múltiples copias generalmente no es posible ni recomendado. Algunas empresas muerden la bala y absorben el tiempo y los gastos considerables para rediseñar para multilingüe; otros pueden terminar sin hacer nada simplemente porque es demasiado complejo o costoso y pueden perder la oportunidad de expansión global.

(Divulgación completa, soy CEO de Smartling (http://www.smartling.com) que se enfoca en resolver precisamente estos problemas técnicos con una integración simple y rápida que es mucho más barata que reconstruir su sitio web / aplicación, y ofrecemos herramientas que permiten la traducción profesional, la traducción comunitaria y la traducción automática, según se desee).

Espero que esto sea útil!

Hemos creado un gran producto para usted: es asequible y rápido de implementar.

Localize.JS puede, en una línea de código JavaScript, detectar automáticamente el idioma de su usuario y mostrar contenido en su idioma nativo, desde máquinas (gratis) o profesionales (de pago, Unbabel y Gengo), directamente en su sitio web o aplicación móvil. Se integra fácilmente con Squarespace, Shopify, WordPress, Tumblr y más. ¡También tenemos un apoyo increíble!

¡Echale un vistazo! => Localize.JS

Revelación:
Soy el fundador de Localize.js 🙂
¡Feliz de responder preguntas!

Para la localización profesional de sitios web a través de http://alconost.com/en/services/ …, puede esperar pagar $ 13.2 por 1000 caracteres con espacios del texto de origen para la traducción a español y francés, $ 17.2 para chino, coreano y alemán. ; $ 25.1 para japonés (para los sitios web en HTML, PHP, XML). Todos nuestros traductores son hablantes nativos, es importante para la calidad de la localización.

Por lo general, la traducción profesional incluye la revisión por un segundo traductor, un hablante nativo. Dos pares de ojos son mejores que uno: el corrector de pruebas corrige los posibles errores relacionados con la ortografía, la gramática y la puntuación. La corrección de pruebas es más barata que la traducción: en Alconost costará $ 6.6 por 1000 caracteres con espacios del texto fuente para los idiomas español y francés, $ 8.6 para los idiomas chino, coreano, alemán y $ 12.5 para el japonés. Si desea reducir el costo general de la traducción, puede trabajar con un traductor, sin un corrector de pruebas.

La traducción de sitios web y otros materiales en sistemas en línea (CMS, Wiki, etc.) costará:

  • para los idiomas español y francés: $ 14.3 por 1000 caracteres, con corrección de pruebas + $ 7.2, respectivamente;
  • para los idiomas chino, coreano y alemán: $ 18.6, con corrección de pruebas + $ 9.3;
  • para idioma japonés: $ 27.2, con corrección de pruebas + $ 13.6.

Si su sitio usa un CMS, puede proporcionarle acceso a nuestros traductores y ellos traducirán los textos de su sitio en línea.

PD Puede obtener una cotización precisa para su sitio web: solicite una cotización.