Debería pensar en la localización como una parte de ‘característica’ y nueve partes de ‘marketing’. La localización abre su aplicación a millones (o incluso miles de millones) de personas que de otro modo nunca la entenderían o estarían expuestos a ella.
¿Es importante la localización para que un usuario descargue su aplicación? Una búsqueda rápida de las mejores aplicaciones en la tienda de aplicaciones de iTunes para países extranjeros muestra que 9 de cada 10 están localizados. La mayor excepción son los juegos, que a menudo no tienen mucha escritura, o tienen sus textos atrapados en imágenes, y son mucho más largos y costosos de traducir. La conclusión es que los usuarios prefieren, por mucho, usar aplicaciones en su propio idioma, y esta “característica” ciertamente le dará a su aplicación una ventaja en los mercados extranjeros.
No es coincidencia que Apple esté apuntando a China (y, por lo tanto, al chino simplificado y tradicional) tan apasionadamente en los últimos años. El crecimiento de los teléfonos inteligentes allí está creciendo más rápido que en casi cualquier parte, el mercado potencial aún es grande y, dentro de unos años, se proyecta que será un mercado más grande para Apple que incluso su hogar en los Estados Unidos. Lo mismo es cierto para las aplicaciones. En la conferencia magistral de la WWDC de este año, Craig Federighi, vicepresidente de Apple, imploró a los desarrolladores que “preparen sus aplicaciones para China”.
- ¿Qué hace que Snapchat sea tan popular entre los adultos jóvenes en particular?
- ¿Sería posible una aplicación que eliminaría el historial de su navegador al morir?
- ¿Cuántos usuarios tiene la aplicación Whodini?
- ¿Los filtros de fotos como los de Snapchat y MSQRD tienen un valor único y significativo y predicen la retención continua de usuarios?
- ¿Cuáles son las nuevas características en el desarrollo de aplicaciones móviles?
Tampoco es muy costoso localizar la mayoría de las aplicaciones. La gran mayoría tiene unos cientos de palabras, e incluso la descripción de la aplicación suele ser más larga. Apuesto a que traducir una aplicación es menos costoso y más rentable para el marketing que la mayoría de las campañas publicitarias que estaría tentado a ejecutar.
Todo esto se basa en una GRAN CUEVA: para empezar, su aplicación debe ser útil. Si su aplicación es un fracaso en los EE. UU., Es poco probable que de repente tenga éxito en una tienda internacional de aplicaciones solo porque está localizada. Si nadie lee el texto de su aplicación en inglés, tampoco lo leerá en francés, español y chino.
Pero, si su aplicación está funcionando bien en inglés, ¡veamos qué sucede cuando está disponible para el resto del mundo! También le puede interesar la pregunta: ¿Qué idiomas vale la pena localizar su aplicación en un idioma que no sea inglés? ¿Haría todos los idiomas a la vez o agregaría continuamente más?
– Benjamin Zadik, localización de aplicaciones Babble-on