Si fue lo suficientemente inteligente como para desarrollar la aplicación teniendo en cuenta la localización, ya está utilizando archivos para sus cadenas, a los que se hace referencia en el código para mostrar texto. Todo lo que tiene que hacer ahora para localizar su aplicación es traducir ese archivo, probablemente a través de una agencia o en línea, hay muchos sitios excelentes para hacerlo a precios muy bajos (por ejemplo, Traducción experta a precios inmejorables). El proceso es muy similar en iOS y Android, ambos sistemas operativos son muy compatibles con este tipo de mejora en su aplicación, iOS, por ejemplo, cambia los archivos localizados automáticamente en función de la configuración del usuario y creo que también lo hace Android, aunque no lo he probado yo mismo .
En caso de que no haya pensado en la localización por adelantado, tendría que volver a visitar su base de código para inspeccionar todas las apariciones de texto en su código, cambiar eso por referencias a un archivo de cadenas y luego proceder a localizar ese archivo.
Actualizar:
- ¿Cuáles son los 5 principales problemas de control de calidad con las aplicaciones móviles cuando se inicia?
- ¿Cómo puede Google Maps mejorar su aplicación móvil?
- ¿Cuál es su experiencia con el uso de Appurify?
- ¿Cuáles son algunos K-drama con una trama increíble y una gran química? ¿Cuál es su lista de los 10 principales desde 2010 hasta la fecha?
- ¿Cuál es la importancia de las aplicaciones móviles?
Aquí hay algunos detalles más para una aplicación iOS. Los archivos son en realidad archivos .strings que contienen pares clave-valor para un idioma cada uno. El valor predeterminado generalmente es inglés, luego puede agregar más de estos archivos en diferentes idiomas, con la misma clave y aparentemente otro valor. Lo bueno de estos archivos es que ya existen muchas herramientas que lo ayudan a trabajar con ellos y mantener su aplicación completamente traducida (por ejemplo, Linguan de la Mac App Store). En caso de que falte alguna clave de un idioma específico, iOS recurrirá a la versión predeterminada de esa clave, brindándole la posibilidad de traducir solo partes de su aplicación (por ejemplo, mantener la pantalla de “acerca de” rara vez utilizada en inglés).