Cómo llevar completamente mi aplicación móvil a la audiencia india

Recientemente, al pasar por una tienda de KFC, me divirtió ver un anuncio en la ventana que gritaba ‘100% Veg. ¡Paneer Zinger! Un anuncio que es poco probable que vea en una ventana de KFC en su país de origen, EE. UU. La ironía que me llamó la atención es que una franquicia que ganó su fortuna cocinando el pollo Finger Lickin ‘Good está publicitando sus credenciales vegetarianas.

Pero eso es India para ti. Como nos han dicho a través de numerosos estudios de casos de marketing, las poderosas marcas de MNC, desde Hyundai hasta P&G, desde Samsung hasta Coca-Cola, han terminado personalizando (o incluso innovando nuevos productos) para tener éxito en el mercado indio. Incluso en la medida en que se extendieron mucho más allá de su zona de confort o ADN central (estoy seguro de que la ironía de 100% Veg. Tampoco se perdió en la alta gerencia de KFC).

Hoy estamos viendo una gran iniciativa del gobierno en torno a “Made In India”. Tomado en su verdadero sentido, este no es un grito jingoístico estrecho para eliminar bienes extranjeros. Más bien, es un atractivo para nosotros proporcionar una alternativa local viable utilizando nuestra comprensión cultural intuitiva del mercado indio. Representa una oportunidad fantástica para que las nuevas empresas locales y las PYME ofrezcan una competencia saludable a las grandes empresas multinacionales que utilizan el poder de las ideas.

Los lectores que viven en Mumbai pueden estar familiarizados con el nombre de Manoj Pasta, un puesto de comida en la carretera en el lujoso Desfile Cuffe de Mumbai. Afirman que el hijo de Mukesh Ambani es un habitual aquí. Manoj Pasta ofrece pastas y pizzas de precio premium (Rs.200 +) en las calles. Uno de sus platos más intrigantes es una ‘pizza roja pasta khichiya’. ¿Tampoco los italianos pensaron en mezclar pasta y pizza y quién hubiera pensado mezclar una pasta Gujarati con pasta? Pero Manoj Pasta lo hizo, y las papilas gustativas y las críticas entusiastas de los comensales es un testimonio de que funciona. Solo un cerebro indio, con una comprensión de lo que les gusta a los indios, podría haber pensado en la pasta khichiya.

Entonces tengo una pregunta. ¿Por qué no aplicamos el pensamiento Made In India a nuestro proceso de desarrollo de aplicaciones? Puede estar pensando que las aplicaciones ya están hechas en India. Pero eso no es del todo cierto. El marco tecnológico subyacente con el que trabajan los desarrolladores de aplicaciones indias es extraño. Y creo que necesitamos trabajar con marcos desarrollados por la India, para crear aplicaciones que estén más sincronizadas con el mercado indio. Aquí están mis pensamientos sobre cómo funcionará

  • Las aplicaciones hechas en India deben codificarse en idiomas indios

Por ejemplo, los lenguajes de programación utilizados de forma dominante para el desarrollo de aplicaciones están todos basados ​​en inglés. Esto en sí mismo plantea una barrera para muchos programadores potenciales que pueden tener ideas, pero que carecen de conocimientos de inglés.

Por lo tanto, es una barrera para la innovación de base en la India. Si esperamos que las aplicaciones desempeñen un papel crucial en el desarrollo social (en finanzas, salud, comercio electrónico, trabajo gubernamental), entonces el desarrollo de aplicaciones debería ser posible en idiomas indios. Quizás le interese saber que hay bastantes lenguajes de programación en chino y coreano que se han desarrollado para diferentes aplicaciones, pero relativamente no hay idiomas de programación indios.

En algún lugar, hay una joven inteligente e inteligente que tiene la capacidad de crear una aplicación móvil que cambie la vida. ¿Deberíamos privarlo de esta oportunidad solo porque estudió en un idioma vernáculo y no entiende inglés?

  • Las aplicaciones Made in India deben estar disponibles para los usuarios finales en idiomas indios

En un país predominantemente de habla vernácula, me resulta difícil digerir que hay tan pocas aplicaciones vernáculas indias. Hace casi dos décadas, cuando Internet llegó por primera vez a la India, no pudimos desarrollar contenido en idiomas localizados con el resultado de que la penetración de Internet creció a paso de tortuga. No repitamos el mismo patrón en la era móvil. En su lugar, utilicemos el impulso de la revolución móvil en India para crear aplicaciones en muchos más idiomas indios, para alentar a la gran base de usuarios nuevos.

Esta tampoco es una tarea pequeña. Hay 22 idiomas oficiales (incluido el inglés) extraídos de 6 familias de idiomas diferentes. El hindi (aproximadamente 420 millones de hablantes) obviamente encabeza la lista, seguido del bengalí (83 millones), tamil, telugu y urdu.

Por supuesto, hacer que las aplicaciones estén disponibles en idioma indio también es una función del marco de programación y codificación que facilita la generación de opciones de idioma y garantiza que funcione en todos los dispositivos.

  • Las aplicaciones de India deben adaptarse a las realidades del uso de Internet y dispositivos móviles en India

La localización de aplicaciones no solo se limita a los idiomas, sino que debe reflejar las realidades y las limitaciones del uso de dispositivos móviles en la India. Por nombrar unos cuantos;

  • Las personas tienen un espacio de almacenamiento limitado y valioso en su teléfono, por lo que las aplicaciones deben ser ligeras. 5 MB o menos es un tamaño de aplicación ideal. Incluso si la capacidad del teléfono se expande, recuerde que las personas querrán almacenar más fotos, videos con preferencia sobre aplicaciones más grandes.
  • Las aplicaciones que están hechas para India deben funcionar en redes lentas y pobres. El GSMA Global Mobile Economy Report 2015 observa que solo el 11% de la población india tiene 3G. Independientemente, un informe de Ericson Consumer Lab dice que el 88% de los usuarios de 2G piensan que 3G es demasiado caro, y el 48% cree que en el mundo real, ¡casi no hay diferencia entre 2G y 3G!
  • Y, por último, las aplicaciones de fabricación india deben adaptarse a la realidad que conservan los indios y, con frecuencia, desconectar sus datos. El ‘internet sin conexión’ se ejemplifica con la existencia del ShareIt, muy popular, que facilita el intercambio de archivos e incluso aplicaciones que usan conexión directa entre teléfonos, en lugar de datos.

Por lo tanto, las aplicaciones personalizadas para las condiciones del mercado indio deben ser ligeras y optimizadas para usar menos datos / sin datos, mientras funcionan bien con conexiones lentas. Una tarea difícil, pero es posible.

Anant Mobile Platform es nuestra respuesta a las preguntas planteadas en este blog. Un producto que lleva casi 5 años en desarrollo, desde el concepto hasta la ejecución, y ahora está listo para su lanzamiento. Una plataforma 100% creada localmente para el desarrollo de aplicaciones, Anant facilitará el desarrollo de aplicaciones en el idioma local y también permitirá a los desarrolladores de aplicaciones usar su lengua materna como medio para codificar aplicaciones móviles. Además, ofrecerá una interfaz única que es ligera, rápida y ofrece una experiencia de aplicación excelente en cualquier teléfono.

¡Estoy entusiasmado con nuestra contribución a ‘Made In India’ a través de la plataforma móvil Anant, y creo que puede facilitar el desarrollo de la próxima generación de aplicaciones en India!