Pruébalos: http://alconost.com
Para proyectos grandes, tenemos un flujo de trabajo regular: nos envía las cadenas por correo electrónico ( [correo electrónico protegido] por cierto), le devolvemos las cadenas traducidas y luego nos envía capturas de pantalla de la aplicación localizada y las revisamos. para asegurarse de que todo esté bien.
Para proyectos cortos y simples, tenemos el servicio de traducción en línea en vivo Nitro: http://alconost.com/nitro
El flujo de trabajo es mucho más simple: te registras e inicias sesión en tu cuenta, agregas fondos, cargas textos (¡no te olvides de los comentarios, especialmente para las cadenas de la interfaz de usuario!) Y seleccionas los idiomas. Todas las tareas se envían directamente a los traductores, por lo que no hay un gerente de proyecto allí, sin demoras y sin restricción de pedido mínimo. La mitad de todas las traducciones se realizan en 2 horas, y en 24 horas completamos el 95% de todas las tareas.
- ¿Hay alguna manera de publicar una aplicación en la tienda de aplicaciones de Apple y mantenerla oculta de la búsqueda?
- ¿Por qué algunas aplicaciones son mucho más caras en la App Store en comparación con Google Play?
- ¿Cómo afecta el proceso de revisión de iOS App Store al desarrollo de aplicaciones y la calidad del producto?
- ¿Qué puede causar una disparidad entre las ventas de aplicaciones iOS y las actualizaciones de aplicaciones?
- Aproximadamente, ¿qué porcentaje de usuarios de iOS usan iOS 5 frente a iOS 4? ¿Y cómo será eso en 3 meses?